Connecting Europe without language barriers: Greece in the European digital services landscape

The second European Language Resource Coordination (ELRC) workshop in Greece


18 October 2017


“Ioannis Drakopoulos” Amphitheatre, University of Athens central venue, Panepistimiou 30, Athens, Greece


The European Language Resource Coordination (ELRC) consortium

European Commission, Directorate-General for Translation, Athens Office

Institute for Language and Speech Processing / “Athena” Research and Innovation Centre

Workshop language:


(Η κύρια γλώσσα της ημερίδας εργασίας είναι τα Ελληνικά. Για ομιλίες που θα πραγματοποιηθούν στην Αγγλική γλώσσα, θα υπάρχει διερμηνεία στα Ελληνικά.)

ELRC was initiated by the Connecting Europe Facility (CEF) of the European Commission. CEF hence provides basic re-usable digital services that are crucial for the realisation of a connected Europe.  Creating connectivity and interoperability in public services across Europe can have a material impact on Europe’s public services, businesses and citizens’ everyday life. Among CEF services, eTranslation helps overcome one of the main challenges that European and national public administrations are facing today: the exchange of information across language barriers. In this context ELRC seeks to identify and gather language resources relevant to national public administrations and services, thus helping eTranslation to better adapt to the needs of national administrations and to enable multilingualism of public digital services.

Within the frame of the ELRC workshop we would like to discuss Greece’s position and prospects in a digitally connected multilingual Europe. Moreover, the ELRC workshop will seek to highlight relevant national strategies and actions for eGovernment, multilingualism and open data that can help Greece maximize the impact of EC initiatives. In constructive dialogue with dedicated experts from the European Commission, high-level officials from the Greek public administration and government, language technologists, and language service providers, we would like to share experiences and needs for a modern multilingual public administration. Last but not least, we hope to jointly identify relevant sources of multilingual language resources that will help adapting CEF eTranslation to the needs of Greek public services and address any technical and legal issues with regard to the use of data for automated translation. As such, your feedback and your participation are crucial for the successful deployment of CEF eTranslation in Greek public services.

We would be honored to welcome you personally at our workshop.

The ELRC workshop is a free event, but registration is required. Please register here.


For further information, please contact:

Maria Giagkou,, 210 6875353

Maria Gavriillidou,, 210 6875441




 *Photograph by Marcus Cyron [CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons]